Příjemnou noc, dnes je pátek 8.11.2024, svátek slaví Bohumír, zítra Bohdan.

Tradiční čínská medicína - čtení z jazyka, akupunktura, bylinky

tradicni-cinska-medicina-cteni-z-jazyka-akupunktura-bylinky
tradicni-cinska-medicina-cteni-z-jazyka-akupunktura-bylinky
Z vašeho jazyka pozná, že máte nepravidelnou menstruaci, rýmu bude léčit přes střeva, pak vám přikáže jíst měsíc v kuse kachnu a zakáže 24 hodin mluvit s vaším partnerem. I tohle se vám může stát
u lékaře čínské medicíny.  Informace, že vám padají vlasy, je pro mě v případě gynekologických potíží důležitější než to, jakou máte hladinu estrogenu," říká MUDr. Jozef Lucký z Kliniky tradiční čínské medicíny v Praze.
___
___


"Čínská mediána neléčí nemoc, ale její příčiny. A to, že víme, že vám padají vlasy, nám ty příčiny může pomoci najít." Čínská medicína vychází z tradičního čínského vidění přírody, z teorii o třech pokladech, pěti elementech, rovnováze mezi jin a jang. Zní to jako čáry máry? Asi ano, ale jde o propracovaný systém a několikatisícileté zkušenosti.


Diagnóza od dveří

U doktora čínské medicíny si jako u lékaře nepřipadáte. Nemusí být rodilý Číňan a většinou ani nebývá. A v místnosti něco chybí (skříňka s léky, nemocniční pach) a něco naopak přebývá (čínské obrázky, nápisy). Taky vyšetření probíhá poněkud jinak. "Začíná už tím, jak pacient vejde do místnosti, jak otevře dveře, jak pozdraví. Podle jeho vystupování, držení těla atd. si ho můžu automaticky zařadit do dvou kategorii - přebytek nebo nedostatečnost. Jednoduše řečeno, jestli potřebuje odvést z těla něco, čeho je přeplněné, tedy pročistit, anebo naopak primárně posílit, přidat energii."

Energie je základem teorií čínské medicíny. Energie je prý všude kolem nás i v nás, a to v nejrůznějších podobách. Nemusí být ale jen dobrá. "Horečka 40 stupňů - to je spousta energie, ale ničí to organismus. Přebytek energie je stejný jako její nedostatek, prostě to není dobré, a naším úkolem je uvést ji do normální hladiny." Pokud čekáte, že na vás terapeut čínské medicíny hned vytáhne jehličky a nějaký šílený měřicí přístroj, tak se pletete. Základ diagnostiky je totiž v povídání. "Máme deset okruhů otázek, které musíme probrat. Začíná to termodynamikou, tedy jestli jste horkokrevní nebo zimomřiví, pokračujeme zažíváním, chuťovými preferencemi, dýcháním, spánkem, u žen menstruačním cyklem a jeho fázemi, což nám hodně napoví. Třeba premenstrnační syndrom obvykle demaskuje všechna slabá místa," říká MUDr. Lucký. Opět tu podle čínské medicíny hraje hlavní roli energie, nejde však jenom o její množství, ale také druh. "Rozlišujeme dva základní energetické principy: jang a jin - mužský a ženský. Třeba první fázi po menstruaci charakterizujeme jako nedostatek jinu. Krev je totiž podle čínské medicíny princip ženský. A tak jeho ztrátu musíme po menstruaci doplnit. Toto období prozradí ženy, které mají jinu obecně méně - těmto ženám bývá po menstruaci hůře než před ní.


Pět elementů

Kromě jinu a jangu pracuje čínská medicína také se systémem pěti hybatelů neboli prvků či elementů. Jsou jimi dřevo, oheň, země, kov a voda. Pod každý prvek spadají určité části lidského těla, orgány, ale také typ emocí nebo druh stravy.Jednoduše řečeno, čínský lékař vám nikdy neřekne, že máte nemocný močový měchýř, ale že máte nedostatek vodního principu, kam močový měchýř spadá. Nebude tedy léčit močový měchýř, ale celý vodní systém. Jsou to výsledky mnohaletých zkušeností, Celá čínská medicína je založena na empirii. Prostě před několika tisíci lety zjistili, že močový měchýř nějak souvisí s dalšimi orgány. Pokud onemocní on, pak se to většinou týká také něčeho dalšího. Podobně také vyzkoušeli, který typ potravy nebo bylinek zabírá, aby se celý systém dostal do rovnováhy," vysvětluje MUDr. Lucký.

 

Voda, oheň, dřevo, kov, země

5 elementů - Voda 5 elementů - Oheň 5 elementů - Dřevo 5 elementů - Kov 5 elementů - Země
Voda Oheň Dřevo Kov Země

tradicni-cinska-medicina-drevo-ohen-kov-voda-zeme-vlastnosti-znameni

tradicni-cinska-medicina-drevo-ohen-kov-voda-zeme-vlastnosti-znameni

Čínská medicína přirovnává lidský organismus k soukolí pěti ozubených kol (v každém z nás jsou prý zastoupeny všechny elementy). U někoho je větší a hybné jedno, u jiného dvě, u někoho všechny stejně. Největší z nich pochopitelně potřebuje nejvíc pozornosti. "To, co převažuje, se dá mnohdy poznat na první pohled. Když jste vytáhlí, rychle jste vyrostli, máte problémy s páteří, šlachami, kazí se vám oči a padají vlasy, tak se dá odvodit, že jste převážně dřevitý typ. Znamená to, že vám nejvíce vyhovuje strava plná zeleniny a z masa pouze drůbeží," popisuje lékař.
Tak jednoduché to prý ale není. Podle teorií čínské medicíny všechno souvisí se vším. Jeden element bez druhého existovat nemůže a tvoří nepřetržitý koloběh. ,,Dřevo dává vzniknout ohni, oheň zemi (třeba jako popel), zem kovu (kovové rudy), kov je v roztavené formě tekutý (voda), voda zase umožňuje růst dřevu apod. A na téhle cestě se to prostě I může zaseknout a projevit až na jiné. Na nás je, abychom zjistili, kde je problém, a postupně ho rozmotávali," vysvětluje lékař.

 

tradicni-cinska-medicina-cteni-z-jazyka-akupunktura-bylinky

tradicni-cinska-medicina-cteni-z-jazyka-akupunktura-bylinky



Co lze vyčíst z jazyka?

Většinu informací o povaze člověka i jeho zdravotních problémech získá čínský terapeut už při vstupním pohovoru. "Kromě toho, co mi pacient povídá, poslouchám také tón i barvu jeho hlasu, všímám si, jak dýchá, jak se tváří, gestikuluje, jakou má mimiku a od toho všechno odvozuji. Většinou mám už jenom z rozhovoru jasno, na co se zaměřit," říká MUDr. Lucký. Pak to zbývá potvrdit, což se děje pohmatem. Nejde však jenom o místo, které vás bolí. Podle čínské medicíny je lidské tělo poseto sítí akupunkturních drah, které končí na prstech rukou nebo nohou. Tam se nacházejí reflexní body, jejichž stav - zbarvení, otok, pot nebo naopak chlad - upozorňuje, že na dané dráze je nutné hledat problém. ,,Pokud problém najdeme na dráze ledvin, nejde jen o ty naše ledviny, ale o čínské - kromě ledvin to tedy mohou být také potíže mozku, kostí, vaječníků. Podobně jako v případě elementů." Jednoduše řečeno, to, že se vám stále vracejí záněty močového měchýře, vůbec nemusí znamenat problém s močovým měchýřem, ale třeba se srdcem, které je napojeno na stejnou dráhu. Navíc ani nemusí jít o nějakou srdeční vadu, ale o tzv. srdeční záležitosti - třeba o to, že žijete ve partnerském vztahu, ve kterém nejste spokojení.
Další formou diagnostiky je vyšetření jazyka. Sleduje se jeho celkový vzhled, ale také vzhled jednotlivých částí (špička je hlava, srdce, játra, žlučník je na okrajích, zažívací trakt uprostřed, děloha a střeva nahoře atd.). Vrcholem čínské diagnostiky je ale diagnostika pulsová. "Ve staré Číně to bývalo tak, že člověk jenom přišel do lékárny, vyplázl jazyk, lékárník mu sáhl na puls, a už mu míchal bylinky. To ale umějí jen skuteční mistři, my si to tady musíme ještě doověřovat pomocí různých dalších metod," říká MUDr. Lucký. Zvláště pulsová diagnostika je dost komplikovaná věc, učí se po celou dobu studia na univerzitách čínské medicíny. Lékař při ní musí počítat puls hned na šesti místech zároveň a přitom sledovat jeho charakter: může prý být klouzavý, strunkový, bubnovitý ...



Akupunktura a bylinky

A když už máte diagnózu (třeba: ,nedostatek vzdušného principu', ,přebytek jinu a energetický přebytek), začíná samotná léčba. Nabízí se hned několik způsobů. ,,Pokud je pacient aktivní a dovoluje to charakter onemocnění, pak se doporučení týkají pouze dietetiky. Neznamená to ale, že má jíst třeba jenom rýži s cizmou, naopak! Některé druhy onemocnění vyžadují třeba docela tučnou kachnu nebo jídla hodně ostrá," vysvětluje MUDr. Jozef Lucký. A pokud to nestačí? Pak se volí mezi bylinkami a akupunkturou či jejich kombinací.

"Staří čínští lékaři navíc doporučovali určitá cvičení nebo meditaci, ale to pro naši zeměpisnou šířku není přiliš použitelné." Akupunktrura pracuje se systémem čtyř set bodů na lidském těle. A dobrý terapeut už prostě ví, kam jehličku umístit. Vetšinou se jich ale používá hned několik. ,,Například na bolestivou menstruaci využivám šesti bodů. Tři z nich jsou na noze. Tam totiž začinají dráhy sleziny, jater a ledvin - játra menstruaci spouštějí, slezina kontroluje krev a ledviny - to je regenerace," vysvětluje lékař.

Při bylinné léčbě se užívá činských bylin. Není to prý proto, že by ty naše byly horší, ale proto, že přesné účinky těch činských jsou v tradiční činské medicíně tisíce let prověřené. "Bylinky tu máme v několika podobách, ty nejúčinnější jsou samozřejmě klasické, sušené. To nám umožní namíchat pacientovi lék přímo na tělo," popisuje lékař. Součástí kliniky činské medicíny tak musí být veliká bylinková lékárna. Nepředepisuje se ale nějaké čajíčkové množství, na kreré jsme zvykli. Činský terapeut vám předepíše opravdu koňskou dávku, třeba i 150 gramů denně, kreré si musíte vyvařit a pít tak dlouho, dokud se z nemoci nedostanete nebo nepřijdete na další kontrolu, kde vám lékař namíchá další směs. "Spousta zdravotních problémů potřebuje čas. Nejprve musíme opravit jedno z koleček, pak druhé a pak se teprve dostaneme k tomu hlavnímu, které nejvíc trápí. Proto se pracuje s několika typy směsí bylinek, které se potom dodávají postupně," říká MUDr. Lucký.

K lékařům činské medicíny chodí nejčastěji lidé, s nimiž si klasická medicína neví rady. Vetšinou nejde o ty opravdu vážně nemocné: zhoubný nádor ve velmi pokročilém stadiu dobrý činský terapeut neslíbí vyléčit. Našimi nejčastějšími pacienty jsou lidé s problémy, které klasická medicína nedokáže pojmenovat nebo jsou zdánlivě tak odlišné, že je musí léčit hned u několika specialistů. Častými pacienty jsou ženy, jež mají problémy s menstruačním cyklem; na ten gynekolog většinou dokáže předepsat pouze hormonální léčbu," říká lékař. Čínská medicína ve své pravé podstatě ale jen samotnou nemoc neléčí, a ani ji vlastně léčit nemá. "Naším úkolem je dostat tělo co možná do rovnováhy a tam, kde mu bylo nejlépe. Pokud mu dodáme dostatek správné energie, pak už si s nemocí samo dokáže poradit. Prostě si vzpomene, jaké to bylo, když bylo zdravé," dodává MUDr. Lucký.